Cristina Rodríguez e Artur Guerra ganham prémio de tradução Casa da América Latina com «2666», de Bolaño

O prémio de tradução literária Casa da América Latina/Banif 2011 foi atribuído a Cristina Rodríguez e Artur Guerra, tradutores de 2666, do chileno Roberto Bolaño, obra editada pela Quetzal em 2010.
O júri do prémio, constituído por Vasco Graça Moura, Annabela Rita e Francisco Belard, destacou ainda a tradução de Salvato Telles de Menezes do romance Balas de Prata, do mexicano Élmer Mendoza, publicado também pela Quetzal, mas em 2009.
A entrega do prémio 2011 está agendada para 13 de Setembro, às 12h00, na Casa da América Latina, em Lisboa.

Um pensamento sobre “Cristina Rodríguez e Artur Guerra ganham prémio de tradução Casa da América Latina com «2666», de Bolaño

  1. É um excelente livro, com uma boa tradução de facto. Mas os candidatos a este prémio deviam ser poucos. O que eu gostava de ver era a escolha da pior tradução; aí haveria milhares de candidatos.

Deixe uma resposta para Pedro Teixeira Cancelar resposta

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.